Вольный перевод сонета 132. Шекспир
* * * * * *
Люблю твои печальные глаза,
Которые порою черной тучей
Испепеляют душу, сердце мучают,
Но я в плену и не хочу назад!
Поверь, восходу солнца не суметь
И толику приблизиться к красе,
С тобою на свете не сравнимы все,
В твои глаза, как в зеркало, смотреть!
И пусть черны и мр;чны одеяния,
Но образ только красят эти блики!
Твой лик увековечить средь великих
Мечтаю, как и грежу о свидании!
Я думал, черный не красив. Что ж... я был слеп!
Ведь без тебя наш белый мир нелеп!
Люблю твои печальные глаза,
Которые порою черной тучей
Испепеляют душу, сердце мучают,
Но я в плену и не хочу назад!
Поверь, восходу солнца не суметь
И толику приблизиться к красе,
С тобою на свете не сравнимы все,
В твои глаза, как в зеркало, смотреть!
И пусть черны и мр;чны одеяния,
Но образ только красят эти блики!
Твой лик увековечить средь великих
Мечтаю, как и грежу о свидании!
Я думал, черный не красив. Что ж... я был слеп!
Ведь без тебя наш белый мир нелеп!
Комментариев нет:
Отправить комментарий